Посвящение Осипу Мандельштаму
Золотистого мёда струя из бутылки текла... Не предсмертные хрипы, но дивное пенье сирен – Только росчерком грубым сомнительный жребий начертан: Что там, Осип Эмильич, дыхание всех Ипокрен – Вам казённой дорогой отписана стылая Чердынь. Ах, зачем аргонавту дыхание вечной весны, Если мир заражён повсеместно глухой непогодой, И на сердце лежит, под собою не чуя страны, А в тетрадке листы исковерканы сталинской модой. Вас не к жертве священной затребует бог Аполлон, Чтоб в парнасские выси лететь под звучанье кифары, Не за славой – в бесславье везёт арестантский вагон, И застывшее тело распято на лагерных нарах. Здесь Афина не сможет помочь тебе, о Лаэртид, Нет дороги голубке твоей и щеглу Мандельштама, Здесь Харибда и Сцилла на всём протяженье пути, Одиссея закончится наскоро вырытой ямой. Золотое руно, где же ты, золотое руно? Всю дорогу шумели морские тяжёлые волны, И покинув корабль, натрудивши в морях полотно, Одиссей не вернулся, пространством и временем полный. Золотистого мёда струя из бутылки текла...
Записи:
bard.ru - 2 (концерт)